Published on   at 20:04

Latulippe
Jean

Death day
May 18, 2010

City
Chicoutimi, QC

Jean Latulippe
Text Preview

The deceased is also associated with these places:
Canada | Quebec | Saguenay-Lac-Saint-Jean | Saguenay | Chicoutimi

Why I can not see the "Read more" link?

This obituary is no longer available from the originating Web site.

Contact us to find out about our solutions.

Express yourself !

Enrich this dearly departed's obituary page by leaving a personal condolence message.
It will be shown publicly on this page.

Please note that personal information (address, phone number, e-mail) will be removed to protect your privacy. Also, messages with inappropriate language, disrespectful comments or any form of advertising will be deleted.

Please note that personal information (address, phone number, e-mail) will be removed to protect your privacy. Also, messages with inappropriate language, disrespectful comments or any form of advertising will be deleted.

April 5, 2026 at 4:26 PM

N
Nadia Avendaño

May 23, 2010 at 11:02 PM

Murielle, Anne y Marie Andre:

Con mucho pesar recibí la noticia de Juan, mi recuerdo para el es con mucho cariño, al recordar mi niñes el siempre esta. Yo siempre tuve la secreta esperanza de poder ir a verlo, no lo logre, espero que este en paz y junto a Dios, Mucho cariño para ustedes y fuerza, siempre estará en mi recuerdo. Rezare mucho por ustedes y por Juan

O
Omar Pérez Santiago

May 23, 2010 at 9:58 PM

Cheres Murielle, Anne et Marie Andrée :

Avec grand peser j'ai reçu la nouvelle de la disparition Juan
Ma famille a connu Juan il y a de nombreuses années dans le Chili. Pour nous, Juan a été exemple d'homme intelligent, complet, courageux, cordial et très sympathique. Les faits politiques regrettables qu'on a vécu dans le Chili l'année 1973, ont obligé Juan à abandonner le Chili. Mais, malgré les années et de la distance, beaucoup de gens ici dans le Chili nous le rappelons toujours avec affection et admiration.
J'espère que sa famille trouve compassion et paix.

O
Omar Pérez Santiago

May 23, 2010 at 9:18 PM

Estimadas Murielle, Anne y Marie Andrée:

Con gran pesar he recibido la noticia de la desaparición de Juan
Mi familia conoció a Juan hace muchos años atrás en Chile. Para nosotros, Juan fue ejemplo de varón inteligente, íntegro, valiente, cordial y muy simpático. Los lamentables hechos políticos que se vivieron en Chile durante el año 1973, obligaron a Juan abandonar Chile. Pero, a pesar de los años y de la distancia, mucha gente aquí en Chile lo recordamos siempre con afecto y admiración.
Espero que su familia encuentre compasión y paz.

Omar Pérez Santiago.

L
Le Traducteur D'Adriana Avendaño

May 23, 2010 at 12:37 PM

Chères Murielle, Anne et Marie Andrée:
Depuis le Chili nous regrettons beaucoup la mort de Jean ; dans notre famille, nous nous souvenons toujours de lui avec beaucoup d’affection ; nombreux sont les bons souvenirs que nous gardons de lui et nous sommes certains que Dieu l’a près de lui parce qu’il fut un grand homme ; pour mes parents il fut un frère et pour nous, notre oncle ; nous prions pour qu’il trouve la paix.

Adriana Avendaño
Juan Avendaño et Doris Muñoz (mes parents)

L
Le Traducteur de Doris

May 23, 2010 at 11:33 AM

Je ne parle pas français, mais j'espère que quelqu'un puisse traduire ces condoléances:

Chères Murielle, Anne et Marie Andrée:
C'est avec une profonde tristesse que j'ai reçu la nouvelle de la mort de Jean.
Ma famille et moi, nous l'avons connu quand il était un jeune étranger plein d’idéaux; il devint alors pour nous comme un membre de notre famille pendant les années qu’il demeura au Chili; je conserve beaucoup de souvenirs de voyages, vacances et réunions de famille où il était présent; il nous a manqué pendant plus de 30 ans et aujourd'hui, dans la douleur, nous apprenons son départ. Je suis sûre que Dieu l'accueillera auprès de lui, là où il rencontrera la Paix.
Nous prierons pour notre cher Jean et pour que sa famille trouve courage et paix.
Malgré la distance nous sommes avec vous par le cœur.
Tendrement,
Doris

A
Adriana Avendaño

May 22, 2010 at 2:11 PM

Queridas Murielle, Anne Y Marie Andrée: Desde Chile
lamentamos mucho la muerte de Jean, siempre lo recordaremos con mucho cariño en nuestra familia, son muchos los recuerdos que tenemos de él, tenenos la seguridad que Dios lo tendra a su lado, porque fue un gran hombre, para mis papas fue un hermano y para nosotros nuestro tío, rezaremos para que encuentre la paz.

Adriana Avendaño
Juan Avendaño y Doris Muñoz (mis papas)

D
Doris Avendaño

May 22, 2010 at 12:27 AM

No hablo Francés pero espero alguien pueda traducir este saludo:
Estimadas Murielle, Anne Y Marie Andrée:

Con profunda tristeza he recibido la noticia de la muerte de Jean.
Mi familia y yo le conocimos cuando él era un joven extrajero lleno de ideales, fue para nosotros parte de nuestra familia por todos los años que permaneció en Chile, guardo muchos recuerdos de viajes, vacaciones y reuniones familiares en que él estuvo presente, le añoramos por más de 30 años y con dolor hoy nos enteramos de su partida. Estoy segura que Dios le acogerá y a su lado podrá encontrar la Paz. Rezaremos por nuestro querido Jean y por la fortaleza y Paz de su familia.
Desde la distancia les acompañaremos con el corazón.
Con cariño
Doris

L
Lily Gilbert

May 21, 2010 at 1:16 PM

Murielle, Anne et Marie-Andrée,

C'est avec une grande tristesse que j'ai appris la mort de Jean.

Mes filles, Lynne et Isabelle, se joignent à moi pour l'expression sincère de notre sympathie.

Depuis les années à côtoyer Jean, j'ai découvert un homme remplit de qualités et de talents: Chaleureux, beaucoup d'écoute, beaucoup de compassion, humain, juste, sensible, érudit, créateur.

Jean a consacré sa vie aux autres, la médecine n'a pu rien faire pour lui.

Mon souhait: plus d'argent pour la recherche.

Maintenant, Jean, repose en paix. Je ne t'oublierai pas.

Murielle, Anne et Marie-Andrée, je vous accompagne dans cette épreuve. Lily

Advertising

Get access to more obituaries

Get access to more obituaries

Discover all the obituaries we’ve found for you — gathered in one place, including those hidden from the public.